Faire correspondre les traductions écrites (roman) (tous les mots)

Faire correspondre le texte cri avec sa traduction

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

chaakwaayiu

quelque chose, quoi? [obviatif singulier]

chiiyi

toi

chaakwaanihii

des choses, quoi [pluriel]?

chiiyiwaau

vous

chiiyaaniu

nous (toi compris)

wiiyi

elle, lui

an

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette, voilà

anichi

ceux-là, celles-là, ces, voilà

uu

celui-ci, celle-ci, ce, cet, cette, voici

naachi

ceux-là là-bas, celles-là là-bas

naah

celui-là là-bas, celle-là là-bas

chaakwaan

quelque chose, quoi?

awaayiuh

quelqu'un, les gens, qui? [obviatif]

uchii

ceux-ci, celles-ci, ces

uyaah

celui, celui-ci, celle, celle-ci, ce, cet, cette [obviatif singulier ou pluriel]

wiiyiwaau

elles, eux

uchi

ceux-ci, celles-ci, ces

aniyaayiuh

celui-là, celle-là, cela, ça, ce(s), cet, cette, ceux-là, celles-là [obviatif]

naayaah

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

chaakwaayiuh

des choses, quoi? [obviatif pluriel]

niiyaan

nous (mais pas toi)

naayaayiuh

celui-là, celle-là, ce, cet, cette, là-bas [obviatif]

awaanichii

les gens, qui? [pluriel]

aniyaah

celui-là, celle-là, cela, ça, ce, cet, cette [obviatif]

naachii

ceux-là là-bas! celles-là là-bas!

awaan

quelqu'un, qui?

niiyi

moi

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques